Specialisatie


Elke vertaler heeft zijn specialisme. Linguali heeft de laatste jaren vooral ervaring opgedaan in het vertalen van redactionele teksten. Ik geef je graag een overzicht van de tekstsoorten die mij het beste liggen, maar natuurlijk kan je ook voor andere thema’s bij Linguali terecht. Ik vind het altijd leuk en uitdagend om me voor een vertaalopdracht onder te dompelen in een nieuw onderwerp. Aarzel dus zeker niet om contact met me op te nemen, ook als je tekst niet meteen bij een van de onderstaande categorieën hoort.

Toerisme


Mijn specialisatie in toeristische teksten is gegroeid uit mijn grote liefde voor Oostenrijk, de bergen en reizen in het algemeen. Ik vertaal webteksten en blogs voor reisorganisaties, maar ook voor hotels, campings, toeristische bestemmingen, enz. Ben je hoteluitbater of content- en communicatieverantwoordelijke in een toeristische dienst, dan kan ik je helpen met de vertaling en/of revisie van je website, brochure, blog, magazine, enz.

Neem contact op

Lifestyle


Als levensgenieter hou ik ervan om teksten over lifestyle te vertalen. Denk bijvoorbeeld aan websites, brochures of blogs over cosmetica, wellness, yoga, eten en drinken, vrije tijd, … Allemaal onderwerpen die mij enorm boeien in het dagelijks leven, en waarmee ik dus ook graag professioneel bezig ben. Heb je een tekst die je graag wil laten corrigeren of vertalen? Dan help ik je met veel plezier!

Neem contact op

Marketing


Wie zijn bedrijf wil laten groeien, doet vandaag aan marketing. De ene stuurt regelmatig een nieuwsbrief naar zijn (potentiële) klanten, de andere post dagelijks berichten op sociale media of schrijft blogartikels om zijn online zichtbaarheid te vergroten. Wat jouw marketingstrategie ook is, een correct geschreven tekst is van essentieel belang om een goede (eerste) indruk te maken. En dat is nu net waar ik als vertaler naar streef.

Neem contact op